今天,国务院新闻办公室举行发布会,人力资源和社会保障部副部长胡晓义就机关事业单位养老保险改革的相关问题,回答了记者的提问。
改革后超过3700万机关事业单位人员将加入社保,由于此前这部分人并未缴费,是否会挤占规模已超过3万亿元的企业职工基本养老保险结余,对于这个问题胡晓义给与了明确的回答。
“落实国务院规定的这一条,就是单独建账,分别管理使用,就不会出现机关事业单位养老保险制度改革之后,去“吃”企业结存基金。这种情况,大家可以不必有这种担心“
这次改革,机关事业单位人员在建立与企业职工相同的养老保险制度之外,还建立了职业年金制度。胡晓义介绍,这次改革采用的是老人老办法,新人新制度,中人逐步过渡,不过改革有一个基本的出发点,就是保障改革后机关事业单位人员待遇不降低。
“还有一个过渡期的保护,就是在这个过渡期内,实行以原来的计发办法和现在的计发办法相互比照。就高不就低。可以保障待遇水平不降低。”
单词:
新闻发布会[xīn wén fā bù huì] 기자회견.
改革 [gǎi gé]개혁하다.
缴费 [jiǎofèi]비용을납부하다.
规模[guī mó]규모.형태.범위.영역.
基金 [jī jīn]기금.기본금.
采用[cǎi yòng]채용하다.채택되다.적합한것을골라쓰다.응용하다.
过渡期[guò dù qī]과도기.
说说:
1. 你觉得为什么会有这次改革?
2. 韩国机关事业单位的保险是如何缴纳的?
3. 你觉得机关事业单位的待遇水平如何?