央视网消息(新闻联播):南水北调中线工程通水,每年将10亿吨江水引进北京,但并不意味着敞开用水大门。北京市仍将实行最严格的水资源管理制度和节水措施,建立农业高效节水新模式。 位于北京小汤山的这个蔬菜温室里,这些长势整齐的西红柿背后,有套混合了水与肥的精量滴灌系统做“营养师”,通过测量温度和光照等参数,能精确地为它们提供每日需水量。 在另一个温室里,西红柿的根却是悬在空中的,水和肥都是通过雾化技术提供给它们,这种气雾栽培技术每亩能节约用水120吨。这些节水高效农业的推广,缘于北京市以水定地的用水原则,在农业用水总量逐步下降的前提下,根据所种农作物不同,限定不同的用水标准。北京市提出到2020年农业用新水量将从现在的7亿吨减少到5亿吨,地下水严重超采区将逐步取消小麦种植。
单词:
南水北调 [nánshuǐběidiào][명사] 남쪽의 물을 북쪽으로 돌리려는 계획. [창장(长江)의 물을 수자원이 부족한 화베이(华北) 지역으로 끌어들여 물 부족 현상을 극복하려는 계획]
措施 [cuòshī] [명사] 조치. 대책.
模式 [móshì] [명사] 모식. (표준) 양식. 패턴. 모델. ≒
[形式(xíngshì)] 滴灌 [dīguàn] [명사][농업] 점적관수(點滴灌水).
技术 [jìshù] [명사] 기술 장비. ≒[技巧(jìqiǎo), 技能(jìnéng), 技艺(jìyì)]
雾化 [wùhuà] [동사] 안개 모양으로 되다. 气雾栽培技术:它是利用喷雾装置将营养液雾化为小雾滴状,直接喷射到植物根系以提供植物生长所需的水分和养分的一种无土栽培技术。
说一说:
1韩国存不存在用水问题。
2政府针对国家能源资源的使用情况有什么样的对策?
3你觉得从自身应怎么去做?