무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2014/12/24 三峡工程综合经济效益凸显 [1]
  • 채널씨엔_2
  • 번호 7364 | 2014.12.19
  • 조회 10611 주소복사





20年前的今天,三峡工程正式开工建设。如今,这个当今世界综合规模最大的水利水电工程,在防洪、发电、航运、水资源综合利用等各方面的综合效益正全面发挥。
  这两天,湖北公安县一中的不少老师都在装修新房,新的教师公寓是风景独好的江景房,但是在08年以前老师们却根本不可能想象会住在这里,因为它处在长江荆州段的分洪区。
  改变是在2008年,三峡工程175米试验性蓄水,长江中下游的防洪能力提高到了百年一遇。踏实下来的公安县,企业、小区、学校纷纷搬出老城区,经济有了大发展。
  此外,2003年三峡首批机组发电,到今年11月,三峡电站累计发电量超过8000亿千瓦时,相当于节约了原煤4亿吨。
2010年起,三峡水库连续五年成功蓄水至175米,库容近400亿立方米的巨型水库,生态补水抗旱功能有效发挥。
单词:
防洪[fánghóng]홍수를방지하다.
航运[hángyùn]선박으로운송하다
蓄水[xùshuǐ] 물을저장하다.
百年一遇[bǎiniányíyù] 매우보기드문일을이르는.
千瓦[qiānwǎ] 킬로와트
原煤[yuánméi]원탄.
立方米[lìfāngmǐ] 입방미터.
说说:
1. 三峡工程能在哪些方面发挥效益?
2. 长江中下游防洪能力的提高对周边地区社会发展有和影响?
3. 谈一谈三峡电站和三峡水库的作用?

댓글 1
we*****
找到控制自然灾害确实不容易, 三峡电真的会有效果嘛
2014.12.22 14:50
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13456
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 13006
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12562
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기