北京明天将进入冬季供暖,通过设备改造,这个供暖季全市将压减燃煤340多万吨,大幅降低大气污染物排放。
北京石景山区的勾广华老两口,这几天换上了清洁燃煤炉具,不仅烟尘少,温度还高。1700多元的炉具钱政府补贴了三分之二,每烧一吨无烟煤还能再补贴400块钱,一个冬天能少花一千多元。
在北京各村镇,今年有60万户人家用上政府补贴的清洁燃煤炉具,减煤总量达到150万吨。而在核心城区,通过煤改电,明年将实现无煤化。
目前,全国最大的燃气热电中心已经在北京建成投产,采用新型燃气机组供暖供电。到2016年,北京现有的四座燃煤热电厂将全部被燃气热电中心取代,每年能够削减燃煤920万吨,减少二氧化硫排放10000吨,减少粉尘排放3000吨。
单词:
炉具 [lújù] (화로와연통·부지깽이따위의) 난로도구.
二氧化硫 [èryǎnghuàliú]이산화유황(SO₂).
排放 [páifàng](폐기·폐수·고형폐기물등을) 배출하다. 방류하다.
说说:
1.韩国游煤炭资源吗?
2.韩国现在有烧煤的行为吗?
3.你家冬天取暖采用什么样的方式?