무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2014/10/14 天津:治污不误致富 实施绿色发展 [3]
  • 채널씨엔_2
  • 번호 7238 | 2014.10.10
  • 조회 9097 주소복사


        天津市开展“美丽天津”建设,从乡村到城市实施的治污项目,不仅美化了环境,也成为城市发展的“绿色引擎”。
    十一假期,天津蓟县小穿芳峪村刚刚整修一新的农家院迎来了大批游客。而就在一年前,村民们还在看着别的村搞旅游眼热
    今年,天津启动的“美丽乡村”工程把小穿芳峪村作为了全县的治污重点,政府支持终于把穿村而过的污水河打造成了一条景观河。十一长假这几天,这个只有71户的小村子接待的游客就超过五千人次。
   今年以来,天津在农村地区共投入20亿元、共对226公里河道进行治理,一些有着几十年历史的化工污水存留地也通过环保部门的技术创新变了模样。未来三年,天津还将推动1万3千家企业实现转型升级,推动环境改善。

单词:
治污 [zhìwū]환경
引擎 [yǐnqíng] [외래어] 엔진(engine).
蓟县 [Jìxiàn] 지현.
眼热 [yǎnrè] 부러워하다.
景观 [jǐngguān]경관.
治理 [zhìlǐ]통치하다.
化工 [huàgōng]화학공업
转型 [zhuǎnxíng] 사회 경제

说说:
1、韩国的乡村建设怎么样?
2、韩国旅游业发展的高峰期是什么时候?
3、韩国政府对于改善环境方面做出了哪些努力?

댓글 3
so*****
감사합니다.!
2014.10.14 22:55
리플달기
we*****
在现代社会保护环境是很难事情~
2014.10.17 15:50
리플달기
xi*******
说道韩国的乡村建设就想到新村运动。
2014.11.24 16:55
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 10964
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 10496
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 10085
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기