荷兰安全委员会今天发布了马航MH17航班坠毁的初步调查报告。
报告称,有证据显示这架客机的前机身,遭到了大量高能物体从外部贯穿,破坏了飞机结构的完整性,客机随后在空中解体。
报告说,客机黑匣子信息被完整下载,报告排除了机械故障或机组人为错误。此外,初步报告没有认定事故的责任方,荷兰检方正对此展开独立的刑事调查。
不过,这份报告还不是最终的报告,相关调查仍在全面推进,有关坠机的最终权威报告有望在一年内公布。
7月17号,原定从阿姆斯特丹飞往吉隆坡的马航MH17航班在靠近俄罗斯边界的乌克兰东部地区坠毁,机上298人全部遇难。事发后,乌克兰政府军与东部民间武装互相指责对方击落了客机。荷兰、澳大利亚及其他多国的相关专家组成调查组前往现场调查。
单词:
坠毁[zhuìhuǐ]추락하여부서지다.
解体[jiětǐ]와해되다.
机械[jīxiè]기계. 기계장치.
故障[gùzhàng](기계따위의) 고장.
权威[quánwēi]권위. 권위자. 권위있는사물.
遇难[yùnàn]사고로〔재난으로〕죽다.
指责[zhǐzé]지적하다.
说说:
1.对于这份新的调查报告你有什么看法?
2.除了马航事件之外,最近国际上还有什么重大的事故?
3.对于乌克兰政府军与东部民间武装的互相指责你怎么看?