무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2014/08/26 内蒙古:煤炭“变身” 升级工业经济 [1]
  • 채널씨엔_2
  • 번호 7162 | 2014.08.22
  • 조회 9564 주소복사



         内蒙古通过发展现代化工产业、建设清洁能源输出基地,在实现煤炭资源升级转化的同时,也带动全区工业经济转型。
  一个年产10万吨丁二醇的大型煤化工项目日前在内蒙古乌海市投入试生产。这个项目全部投产以后,乌海将成为国内生产可降解塑料的最大原料基地。
  从2009年开始,乌海市的煤炭产业开始转型升级,1200多家煤矿现在已经整合为13家,一半以上的原煤企业转型为煤化工和精细化工企业。
和乌海一样,为了改变“挖煤卖煤”的状况,调整单一的能源结构,眼下内蒙古正在建设18个煤化工产业基地,通过煤转电、煤变油、煤制气,着力提高煤炭向清洁能源的转化比例,在内蒙古,现在已经超过30%的煤炭资源能够就地转化,到2020年,这一比率将达到50%以上。
单词:
[méi]석탄
基地[jīdì]기지
清洁能源[qīngjiénéngyuán]친환경에너지
升级[shēngjí]승급하다
降解[jiàngjiě]분해되다
整合[zhěnghé]재통합시키다
精细[jīngxì]정교하고섬세하다
就地[jiùdì]자리에서
着力[zhuólì]힘을쓰다.
 
说说:
1.韩国的产业结构是什么样的?
2.谈一谈传统煤炭化工产业向清洁能源转换的必要性。
3. 煤炭的“变身”升级对社会发展有何意义?

댓글 1
we*****
羡慕中国有煤炭等资源
2014.08.28 10:35
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
1463 2016/07/22 后排乘客不系安全带 将处罚司机 [8] chcn_lin 7892
1462 2016/07/21 2020年基本消除56人以上大班额 [2] chcn_lin 7646
1461 2016/07/20 阿根廷:百年动物园关闭 动物将重返自然 [2] chcn_lin 8022
1460 2016/07/19 揭秘论文造假黑色产业链 [3] chcn_lin 8146
1459 2016/07/18 动用机器人“杀手”警方被批军事化 [3] chcn_lin 8120
1458 2016/07/15 持续推进公共机构节约能源资源 [3] chcn_lin 9322
1457 2016/07/14 夏季溺水事故多 安全消暑最重要 [1] chcn_lin 8339
1456 2016/07/13 女孩穿着不一样 路人态度“大反转” [5] chcn_lin 9317
1455 2016/07/12 图书馆变“瀑布” 地铁站成“河流” [2] chcn_lin 9785
1454 2016/07/11 首都机场严查“克隆出租车” [3] chcn_lin 9389
1453 2016/07/08 纵火焚车逼迫住户买车位 [2] chcn_lin 8520
1452 2016/07/07 网络售药问题多:处方无需审核 处方药随便... [1] chcn_lin 8684
1451 2016/07/06 无人货轮或于2020年前投入使用 [3] chcn_lin 9050
1450 2016/07/05 欧盟创始成员国敦促英国尽快“脱欧” [3] chcn_lin 8879
1449 2016/07/04 高考志愿填报:务实面对 不上名校也有好选... [3] chcn_lin 10951
1448 2016/07/01 北京一社区引进无障碍爬楼车 [4] chcn_lin 9249
1447 2016/06/30 过度使用手机 颈椎病患者激增 [3] chcn_lin 9594
1446 2016/06/29 中国滑水巡回大奖赛天津站落幕 [2] chcn_lin 9599
1445 2016/06/28 欧洲杯被列入重点作品预警名单 [4] chcn_lin 9236
1444 2016/06/27 海南航空乘客客机上发生肢体冲突 [4] chcn_lin 10838
  41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기