무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2014/07/22 稳增长 促转型 [1]
  • 채널씨엔_2
  • 번호 7089 | 2014.07.18
  • 조회 11595 주소복사





       就“寻找新动力”的话题,我们继续来连线本台特约评论员杨禹。杨禹,在转型升级的探索当中我们如何能更好地把握它与经济新动力之间的关联?我想我们都用均衡眼光去观察中国经济,就能把握住这种关联。在转型升级当中,我们要多做减法,去消化那些质量不高的经济存量,比如说过剩产能;同时呢,也要积极地去做加法,在技术创新,管理创新当中去寻找经济增量。我们既要发展那些高端前沿的先进产业,同时呢,也不要小瞧了街头巷尾的“三尺柜台”,要多发展服务业,多多去鼓励小微企业。同样呢,在深化改革当中,政府既要用自己手中权力的减法换取市场活力的加法,同时呢,政府也要更好地发挥作用。在面对复杂经济形势的时候,我们既要分析那些局部的状况,也要打开视野、把握全局;既要做宏观分析,也要去关注那些市场当中的微观状态。那我们既要看到中国经济的进步,也要主动去发现差距;既要直面眼前的难题,也要多从转型升级的角度去寻找中国经济的新动力。我想中国经济的基本面是好的。那今天我们转型升级的过程是在为稳增长提供一个重要的持久的动力。这样的转型可以说是知易行难,让我们大家一起努力。好,新闻联播,稍后继续关注其他消息。
单词:
话题[huà tí]화제
评论员[píng lùn yuán]논설위원
均衡[jun héng]균형
观察[guān chá]관찰
关联[guān lián]관련
创新[chuàng xīn]옛것을버리고새것을창조하
改革[gǎi gé]개혁
差距[chā jù]격차
动力[dòng lì]동력
说说:
1. 你对经济增长有什么看法?
2. 你会定期理财吗?
3. 韩国经济和世界经济的差距在哪里?

댓글 1
we*****
韩国也要找新动力,我觉得中国已经找到了很多新动力啊。
2014.07.24 15:21
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13359
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 12930
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12443
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기