这个冬天,一部韩剧《来自星星的你》在中国带动了啤酒炸鸡美食组合的热销。一些韩式店里生意红火,炸鸡店经理称,现在每天可卖到五六百只鸡,销量比过去狂涨4,5倍。饮食专家表示炸鸡作为一种油炸食品本身不易消化,炸鸡中可能含有的激素也无意于身体健康。此外现在天气寒冷,患有痛风,高血压,高血脂的人应远离油炸食品。
单词:
热销[rèxiāo] 잘 팔리다.
销量[xiāoliàng] (상품의) 판매량.
狂涨[kuángzhǎng] (물가·가격 등이) 폭등하다.
油炸[yóuzhá] (끓는) 기름에 튀기다.
消化 [xiāohuà] 소화하다.
激素[jīsù] 호르몬.
无意[wúyì] 고의〔본의〕가 아니다
痛风[tòngfēng] 통풍
说说:
1. 你喜欢吃炸鸡吗?经常吃吗?
2. 你感觉如何合理搭配饮食?