暴风雪再袭美国:恶劣天气或致东北部再遭断电
上一轮的冬季风暴刚刚过去不久29号美国东北部再次遭到了狂风暴雪的袭击。公路交通受到了严重的影响。
当地时间29号夜间,新一轮风暴袭击美国缅因州、佛蒙特州、新罕布希尔州等地。一周前,先英格兰北部地区遭遇风暴袭击造成大面积停电。此次新一轮风暴袭来缅因州和佛蒙特州的电力公司表示已为应对再次停电做好了准备。
气象部门预计一些地区降雪量将达到25厘米。此外,伴随暴雪来袭的还有最大风速为每小时80公里的大风。狂风裹携着暴雪周记29号公路沿线能见度几乎为零,交通受到严重影响。北达科他州已建议本州东北部民众尽量不要外出。美国国家气象部门29号已发布风寒预警,每小时65公里至80公里的风速将使风寒温度降至零下34度到零下45度。所谓风寒温度是指刮风时皮肤感到的实际温度。在同样的气温条件下,有风的时候人体皮肤感觉到的温度要比无风的时候更低,因而觉得更冷。
单词:
袭击(xíjī) 기습하다
风暴(fēng bào) 폭풍
停电(tíng diàn) 정전되다
应对(yìng duì) 대응하다.대처하다
能见度(néng jiàn dù) 가시거리.가시도
预警(yù jǐng) 미리 경계하다
所谓(suǒ wèi) …라는 것은. …란
说说:
1. 你的家乡下过暴雪吗?
2. 你们家经常停电吗?
3. 在韩国哪里下暴雪最多?
4. 喜欢暴雪天气吗?