美国洛杉矶现警局的十八名警员九号因为涉嫌监狱丑闻被逮捕,并将接受美国联邦调查局局的调查。据了解,被逮捕的十八人中除一人离职之外,其他十七人都在职,他们涉嫌滥用武力和妨碍司法公正。
洛杉矶首席联邦检察官比洛特在当天举行的新闻发布会上证实,这十八人面临五项不同的犯罪指控,包括在监狱中虐待殴打囚犯、非法逮捕并殴打监狱访客、试图掩盖监狱中的不当行为、腐败和非法持有攻击性武器,还有两人涉嫌在联邦调查局特工逮捕他们时拒捕。洛杉矶县男子中央监狱的丑闻由来已久,本次的调查历时一年多,联邦调查局曾委托一名监狱中的囚犯用手机拍摄下了警员滥用武力的录像和照片,但囚犯的行为最终被狱警发现,狱警对他殴打虐待并阻止他为联邦调查局的调查作证。据悉,洛杉矶现男子中央监狱可以关押五千二百七十六名囚犯,不仅是全美最大,也是世界上最大的监狱之一。
单词:
1. 涉嫌[ shèxián ] 혐의를 받다
2. 逮捕[ dàibǔ ] 체포하다
3. 滥用[ lànyòng ] 흥청망청 쓰다. 남용하다
4. 指控[ zhǐkòng ] 죄상을 열거하여 고발(하다).
5. 腐败[ fǔbài ] 썩다. 부패하다. 문란하다
6. 由来已久[ yóulái yǐ jiǔ ] 유래가 이미 오래되었다. 유래가 깊다
7. 历时[ lìshí ] 경과한 시간,지나온 세월
8. 据悉[ jùxī ] 아는 바에 의하면. 아는 바로는
9. 关押[ guānyā ] 법률 옥에 가두다. 수감(收監)하다
说说:
1. 联邦调查局用什么方式调查警员的犯罪行为?
2. 韩国的监狱有没有这样的丑闻?
3. 你有没有听说过韩国腐败的事情?