무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2013/11/13 日韩入列美国“重点监听国家”
  • 채널씨엔_ling
  • 번호 6563 | 2013.11.07
  • 조회 9069 주소복사






美国的监听丑闻是持续的发酵,美国《纽约时报》今日披露了据悉为斯诺登提供的“棱镜门”内部文件。文件显示,美国在亚洲的盟友日本和韩国也是美国的重点监听对象。该文件日期为2007年1月,文件列举了影响美国国家利益的反恐国土安全,大规模杀伤性武器等16个优先领域。其中在经济稳定与影响,最新战略科学技术,和外交政策领域,日本都是美国重点监听对象之一。对此,日本防卫大臣小野四五典5号表示:“美国这样的行为,是日方不愿意看到的,无论在什么情况下,利用技术手段,损害友好国家,包括同盟国家间的信任,这种行为非常不可取。”与此同时,美国的另一同盟韩国也未能幸免。《纽约时报》称,美国安局曾把包括驻韩美军基地和外交史领馆作为海外情报搜集站,在其中安插特别情报搜集处,进行监听活动。韩国政府5号表示,已通过外交渠道向美方表示忧虑,要求美方对此作出解释,并希望美方在采取进一步措施时,通报韩方。

单词:

发酵 (fājiào)  

1.[동사발효하다발효시키다발배하다띄우다.

披露 (pīlù)  

1.[동사공표발표하다.

2.[동사드러내다나타내다밝히다.

反恐 (fǎnkǒng) 

1.[동사테러리즘(terrorism) 맞서다저항하다.

大规模杀伤性武器 [dàguīmóshāshāngxìngwǔqì]  

1.[명사][군사] (핵무기·생화학 무기 등의대량 살상 무기.

幸免 (xìngmiǎn)  

1.[동사] (재난을요행으로 모면하다.

安插 [ānchā]    

1.[동사] (인물이나 사물을어떤 위치에 배정하다삽입하다.

渠道 (qúdào)   

1.[명사관개 수로.

2.[명사경로방법[途径(tújìng)]

说说:

1. 斯诺登的近况你了解吗?

2. 韩国是美国的盟友,但是也被监听了,原因是什么?

3. 你觉得美国真的是一个很好的盟友吗?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
743 2013/08/07 中国将对政府性债务进行全面审计 채널씨엔_2 10561
742 2013/08/06 东亚杯:中国队4比3战胜澳大利亚队获亚军 채널씨엔_2 10975
741 2013/08/05 奥巴马重申对韩国的安全承诺 채널씨엔_2 10904
740 2013/08/02 一山东籍残疾人在首都机场自爆自伤 채널씨엔_2 10659
739 2013/08/01 美国一女子被抛出过山车死亡 [2] 채널씨엔_2 10824
738 2013/07/31 美国“汽车之城”底特律申请破产 [1] 채널씨엔_2 11972
737 2013/07/30 巴西世界杯门票价格方案公布 채널씨엔_2 12890
736 2013/07/29 河北:沽源县豪华嫁女书记岳树旺被撤职 [1] 채널씨엔_2 10664
735 2013/07/26 癌症早期检测项目今天正式启动 [2] 채널씨엔_2 11620
734 2013/07/25 香港限奶令或于10月撤销 채널씨엔_2 10204
733 2013/07/24 印度北部暴雨5748人失踪 或已全部遇难 채널씨엔_2 10827
732 2013/07/23 普京或将于今日前往俄日争议岛屿 채널씨엔_2 11345
731 2013/07/22 美国:直播遭遇爆炸 主持人从容应对 채널씨엔_2 11356
730 2013/07/19 斯诺登去向成谜:委内瑞拉总统称已决定向... 채널씨엔_2 11269
729 2013/07/18 刘志军一审被判死刑缓期两年执行 채널씨엔_2 8689
728 2013/07/17 国家统计局今天公布上半年居民消费价格指... 채널씨엔_2 11959
727 2013/07/16 中国互联网安全面临严峻挑战 채널씨엔_2 11850
726 2013/07/15 朝韩在板门店举行工作会谈 [1] 채널씨엔_2 7902
725 2013/07/11 中国立法保障老年人居家养老 明起实施 채널씨엔_2 8366
724 2013/07/10 驱蚊花露水夏季热销 儿童使用应谨慎 채널씨엔_2 9185
  81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기