台湾大统长基公司的黑心食品一拨接一拨的被曝光,现在又有员工检举大统旗下赤九公司生产销售的料理米酒里面一滴米酒也没有,全都是用食用酒精加上香精调合而成,卫生机构已经将大统11种酒品送检,同时对大统、富味乡两家黑心油的业者开出23亿元新台币的高额罚单。
继橄榄油、花生油等以次充好,台湾大统长基公司又被员工爆料,料理米酒不是用米做的,而是用食用酒精加上香精调合而成,闻起来还有刺鼻的气味,台湾卫生机构接获员工爆料以后,连同料理米酒、高粱酒、人参酒等11种大统酒品一起带回检验。检验结果最快在28号出炉,另外,彰化地检署侦办富味乡黑麻油涉嫌假冒诈欺案预计在近日侦结起诉。28号起将扣押业者名下近20笔不动产,针对媒体批评台湾黑心食品层出不穷与处罚力度不够有关,不肖业者往往在赚取暴利以后仅被处以低额罚金,台湾卫生福利部日前已经举行会议,研商如何追讨不法食品业者的不法所得,以后“罚的不如赚的”将不复存在,甚至可能将不计上线的追讨业者的非法获利,在黑心油事件当中,卫服部已经根据大统和富味乡几年来的不法所得对两家企业分别处以18.5亿跟4.6亿元新台币的裁罚,创台湾食品业史上最高处罚金额。
单词:
曝光(bàoguāng) (사진에서) 노출하다.
酒精(jiǔjīng) 알코올.
香精(xiāngjīng) 에센스.
橄榄油(gǎnlǎnyóu)올리브유.
刺鼻(cìbí) (냄새가) 코를 찌르다.
出炉(chūlú) (제련하거나 구운 것을) 화로에서 꺼내다. 새 책이 막 발행되다.
涉嫌(shèxián) 혐의를 받다.
扣押(kòuyā) 억류하다. 차압하다. 압수하다. 유치하다. 구금하다. 구류하다.
不肖(búxiào)품성이 좋지 않다. 불초하다.
不复存在(búfùcúnzài)사라지다.
说说:
1. 你在超市买过中国的食品吗?感觉怎么样?
2.韩国最近有类似的食品安全问题吗?
3.你觉得政府还应该采取什么措施来解决这个问题?