韩国最近开发出了一种新的电影播放方式,给观众更强大的现场冲击感。我们来看看一下:
在这家电影院中,正面屏幕上燃起的烈火很快蔓延到了影院左右两遍的屏幕上,到他的建筑物散发出来的尘土,覆盖了整个放映厅,这就是韩国最新开发出来的多画面系统——ScreenX作用下的放映场面。像这样将主屏幕画面放设置多屏幕画面的方式,可以使观众更有身临其境的感觉。
这种技术可以通过调节放映器的个数、投射的角度展现不同形态的放映厅效果。而且这种多屏技术可以结合放映厅原有的设施便可实现。
相比需要巨额投入的Imax和4D系统,这种全新的播放方式性价比很高。今年底之前开发商将在韩国50个电影院安装此系统,预计明年将会进军海外市场。
单词:
走俏[zǒuqiào] 잘 팔리다. 인기가 좋다.
冲击 [chōngjī]1.충격. 2. 적진으로 돌격하다. 충봉(衝鋒)하다. 3. 세차게 부딪치다
蔓延 [mànyán] 1. 만연하다. (사방으로) 널리 번지다〔퍼지다〕.
2. (풀·덩굴 따위가) 만연하다. 널리 뻗다.
覆盖 [fùgài] 1. 덮다. 뒤덮다. 덮어 가리다. 2. 지면을 덮은 식물.
身临其境[shēnlínqíjìng] 어떤 장소에 직접 가(서 체험하)다. 어떤 입장에 서다.
形态 [xíngtài]1. 형태. [사물의 형상이나 표현 방식] 2. 형태. [생물 외부의 형상·자태] 3. 형태. [단어의 어형(語形) 변화 형식]
巨额 [jù'é] 액수가 많은. 거액의.
进军 [jìnjūn] 1. 진군하다. 2. (열심히 분투하여 어떤 임무를 이행하기 위해) 나아가다. 진군하다
说说:
1、你看过3D,4D电影吗?感觉怎么样?
2、新闻说的这种放映手段,你觉得比3D更好吗?
3、近期打算去看一场电影吗?想去体验一下吗?