日本首相安倍晋三一号宣布将会如期从明年四月一号把消费税税率从5%上调至8%,这将是十七年来日本首次提高消费税率。不过对于提高消费税,日本国内一直是存在争议的,支持者认为,日本当前的经济形势良好,可以承受增税带来的负面影响。反对者则认为提高消费税可能是导致消费急剧降温,经济增长放缓。但是对此安倍表示,日本政府将会出台经济刺激政策,最大程度减轻提高消费税对经济景气的冲击。
单词:
消费税 [xiāofèishuì]  소비세
争议 [zhēngyì] 
1.쟁의하다. 논의하다. 쟁론하다. 논쟁하다. 
2.  이견. 다른 의견. 
形势[xíngshì] 
 1.  정세. 형편. 상황. 
2.  지세. [주로 군사적인 표현으로 쓰임] 
承受[chéngshòu] 
1.  받아들이다. 견뎌 내다. 감당하다. 감내하다. 이겨 내다. 
2.  (권리나 재산 따위를) 계승하다. 이어받다. 물려받다
刺激[cìjī] 
1.  자극하다. 고무하다. 북돋우다. 흥분시키다. 
2.  (정신적) 자극. 충격.
冲击 [chōngjī] 
1.  충격. 
2.  적진으로 돌격하다. 충봉(衝鋒)하다. 
3.  세차게 부딪치다. 
说说:
1、你知道什么是消费税吗?
2、你对增税这件事怎么看呢?
3、你平常都是怎么消费的?