今天,教育部召开新闻发布会,发布了修订后的“小学生减负十条规定”,并再次公开征求意见,修订后原来的不留作业改为减少作业,并提出,一到三年级不留书面家庭作业,四到六年级作业总量控制在一小时之内,原征求意见稿规定,从四年级开始,语文、数学、外语每学期可举行一次全校统一考试,修订稿中则删除了对英语科目的规定,同时增加了教育质量监测,不公布学生成绩与排名的要求。
单词:
新闻发布会:xīnwénfābùhuì기자 회견.
修订:xiūdìng(서적 등을) 수정하다.
减负:jiǎnfù 과중한〔불합리한〕 부담을 줄이다.
征求:zhēngqiú (서면이나 구두로) 탐방하여 구하다〔묻다〕
监测:jiāncè(측량 기구·계기를 이용하여) 감시하고 검측하다. 검사하다. 모니터링하다.
排名:páimíng이름을 배열하다. 순위를 매기다. 서열을 매기다. 석차를 내다.석차
说说:
1、韩国小学生负担重吗?
2、校内减负,校外上补习班增负的现象你怎么看?
3、你觉得怎样规定比较合理?为什么?