무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2012/10/29 重阳节:中国各地举办尊老敬老活动
  • 채널씨엔_2
  • 번호 5436 | 2012.10.26
  • 조회 14245 주소복사




 

   今天是中国农历九月初九,是传统的重阳节,又称老人节。中国各地举办了丰富的节日活动。让老人们在这一天更多地感受到一份温暖。今天上午一场登高健身友谊赛在安徽九华山展开,参赛的两百多名选手中有不少六七十岁的老人,“我们主要是参加这个比赛活动,不在于名次。只在于参与”。在浙江天台,重阳节这一天,还保留着吃重阳糕的习俗。重阳糕又称为糕年,亦有年年登高的意思。所以每到重阳节,大家都必吃重阳糕。在这家加工店,每天做出的重阳糕都要超过两千斤。除了登高,吃糕外,重阳节还有佩戴茱萸香囊的风俗,人们认为在这一天插茱萸或做成茱萸囊佩戴,可以避难消灾。今天上午家住上海金山罗星新村的张阿姨早早地拿出了已经准备好的材料与家人一起做起了茱萸香囊。农历九月九号为传统的重阳节,因为易经中把“九”定为阳数。九月初九两九相重,故而叫重阳也叫重九。重阳节早在战国时期就已经形成。到了唐代,重阳被正式定为民间的节日。此后,历朝历代延续至今。20126月,全国人大常委会初次审议老年人权益保障法修订草案。草案规定,每年九月初九为老年节

 

 重阳节:Chóngyáng jiē중양절음력 9 9

茱萸:[ zhūyú ] 산수유나무

香囊:xiāngnáng  향주머니 

避难消灾: nàn xiāo zāi  피난하고 재앙을 없애다,

历朝历代: lìcháo lìdài 역대의 왕조와 시대

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13335
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 12905
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12413
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기