무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2012/08/21 副市长辞职后曝官场潜规则
  • 채널씨엔_2
  • 번호 5153 | 2012.08.17
  • 조회 8754 주소복사





 

曾经在网上炮轰张艺谋印象系列演出和高房价而走红的湖南林乡挂职副市长陈宏图,今年5月转任湖南民族学院院长助理。眼下,他正在打算写一本反应官场真实生活的书《我的官样年华》。里面会揭露一些官场潜规则,比如领导签字,横着签的意思是:可以搁着不办、竖着签则要一办到底。

新浪湖南网友评论:当代的海瑞,顶一个!

新浪广东网友评论:很佩服老兄实话实说的气度,偷偷说一句:做人低调点……

新浪河南网友评论:有的人想‘谋事’,有的人想‘谋人’官场不好待啊。

九点半观点:对老百姓来说,官场没有潜规则,那才是好事。

系列:[xìliè] 계열. 서로 관련되어 () 이루는 사물. 시리즈.

揭露:[jiēlù] 폭로하다. 까발리다. 들추어 내다.     

潜规则:[qiánguīzé] 눈에 보이지 않는 잠재된 규칙. 공식 규정이 아닌 관행.

气度:[qìdù] 기백과 도량. 기개.


댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13317
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 12891
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12403
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기