持续多日的极寒天气还导致内蒙古呼伦贝尔市八千多户居民的两万四千多间房屋被冻裂,百姓取暖生火,成本大大增加。如今在呼伦贝尔仍有许多人家住在这种名叫“板加泥”的住房当中,这种房屋结构简单,保暖性好,很适合当地的寒冷天气,但是去冬今春以来,持续的极寒天气,许多房屋因地基被冻发生变化,而出现裂缝。额尔古纳市三河村村民丁广英说:“去年入冬时还好好的房子,在持续半个月的零下四十度的极寒天气下,她家的房子出现了二十多个裂缝。”虽然前些天天气回暖,但是在家里也不敢脱去厚实的棉袄,八个月的取暖期仅烧煤一项就比常年多支出两千多元。丁广英说“当然得增加了,往年都五吨,现在都十来吨都不够。”在丁广英的邻居李忠妮的家里,李忠妮正在搬动沙发,沙发的背后和卧室的墙冻在了一起,记者帮着扯了一下,就带下来一大块墙上的冰,拐角处还有一大块墙皮,因为冻裂而掉了下来。记者问:“都是冰啊?”李忠妮回答:“这都是冰,都是实实在在的。”记者问:“这都是因为墙体冻裂以后冻进来的?”李忠妮回答:“现在还好了原来都冻的这么高。”据呼伦贝尔民政部门负责人介绍,持续的极寒天气共导致八千多户的两万四千多间民房不同程度的出现裂缝。目前内蒙古自治区民政厅呼伦贝尔市相关部分工作人员,已经组成联合工作组展开调研,三河回族乡也在经过实地摸底调查后对困难家庭给予了资助。
冻裂 [ dòngliè ] 얼어 터지다[갈라지다].
裂缝[ liè//fèng] 금이 가다
导致 [ dǎozhì ] 야기하다.
调研 [ diàoyán ] 조사 연구하다
资助[ zīzhù ] 재물로 돕다.
摸底[ mō//dǐ ] 샅샅이 파악하다.