무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2012/1/06 香港:元旦烟火汇演紧张筹备 [1]
  • 채널씨엔_2
  • 번호 3986 | 2011.12.30
  • 조회 13751 주소복사




 

    每年元旦的时候香港都要举办多场除夕倒数迎新年的庆祝活动。而其中维多利亚港两岸的烟火汇演总是能够吸引数十万的市民和游人前往观看,那么2012年的烟火现在准备得怎么样?今年的汇演又会有哪些新的的亮点呢?我们就跟随记者的镜头一起去先睹为快。香港除夕倒数咏香江烟火汇演,从2007年举办到现在已经成为了香港一年一度的迎新盛世。去年吸引参观者高达40万。全球共有两百多家电视台直播或转播,为香港带来了超过一亿三千万港币约合人民币一亿元的宣传效益。今日记者从香港旅发局的烟火总负责人处了解到,2012烟火汇演活动,目前正在紧张筹备,因为是龙年,主题特意定为:“龙在飞,心欢喜”,整场汇演将继续于港岛最高的国际金融中心二期为主体,并连同其他九座地标式大厦,新添的内容则包括四种颜色的许愿流星和维多利亚港上空首次出现的“HAPPY NEW YEAR”烟火字母。持续4分钟的烟火汇演将包括:“普天同庆,万众欢腾”等五个部分。2012香港元旦烟火汇演倒计时应该和往年一样的火热,那么所不同的就是当烟火燃放到最后一幕的时候人们可以从维港南岸的十座高大建筑的楼顶看到一条金色的长龙,那么预示着龙年希冀欢腾。
 

       元旦:yuándàn 원단. 설날. [현재는 양력 설날만을 가리킴

     烟火:yānhuǒ꽃불. 불꽃.

       先睹为快:xiān dǔ wéi kuài 먼저 (문학 작품을) 읽고 만족감을 얻다; 저마다 남보다 먼저 보려 하다.

      一年一度:yīniányī dù 일년에 한번

       宣传:xuānchuán 선전

댓글 1
ci****
와우~! 완전 말이 완전 빠르군. 언젠간 듣고 말거야~ㅋ
2012.01.06 08:18
리플달기


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 13317
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 12891
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 12403
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기