무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 牛老师~~ 请看看~
작성자 : kiruk77 작성일 : 2009/11/30 조회수 : 3377
《在家工作之我见》

人格事情都有它的两面性,总是利弊相伴的。在工作也不例外,好处和坏处都有。
  任何                                                                    
网络实在现在社会上发达速度最快的产也
是在                 发展                    产业
网络学习,网络买卖,网络工作,这些都是众多人已经熟悉的事情,这样的事情都给我们带来许多方便。

可是也给我们带来新危险。比方说,电脑病毒,黑客,电子恐怖等等。

这些危险的影响越来越严重,还有不能完全防止。所以在这样的情况下,不能赞成在家工作。
 
据了解,我们不能完全防止电子恐怖。因为黑客作出新病毒之前,我们不能知道这新病毒有没有,不可预防。

所以我们经常目击新病毒给我们极大的损失以后,才可以做出杀毒软件。
                经历        带
在这样的情况下,在家工作不是方便的方法,而是危险的方法。 还有从工作效率来看,和同事一起工作比较好。

和同事一起工作的话,同事可以帮助我们,并且紧急事也可以及时决定。

相反的在家工作一定要自己做完身边的事物,还有不敢保障即使决定紧急事情。
                                                                                   保证及时
谁也不能知道什么时候可能停电。

   综上所述,在家工作不太稳定而很危险。

我觉得实行在家工作一定要仔细的注意。特别要注意的是跟公共安宁有关的方面。
                                                                                                   安全
这样的方面千万不能允许在家工作。因为如果受黑客的攻击的话,可能造成严重的人命损失。
 


这篇文章最大的问题就是错别字,出现了很多……一定要改正!还有“发达”这个词是形容词,不能用作动词!除了你的错别字以外,今天的作文很好,语法错误也比较少~~ (2009.11.30 20:04) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1858   牛志梅老师~ [1] su***** 2009-11-20 12:44 [완료] 3943
1857   王老师~ [3] an**** 2009-11-20 11:47 [완료] 4689
1856   牛老师 [1] ka**** 2009-11-20 10:15 [완료] 3173
1855   [温妮老师]是金宰演 [1] dr***** 2009-11-19 23:50 [완료] 4426
1854   “学高为师”还是“身高为师”? [2] je**** 2009-11-19 23:43 [완료] 19
1853   王恒老师 [1] pi******* 2009-11-19 21:30 [완료] 19
1852   温妮老师~~^^ [1] ad*** 2009-11-19 19:07 [완료] 5011
1851   牛老师~ 请看看~~ [1] ki***** 2009-11-19 17:57 [완료] 4583
1850   姜凡老师 [1] pr**** 2009-11-19 16:43 [완료] 28
1849   牛志梅老师~ [2] su***** 2009-11-19 11:15 [완료] 3386
1848   [温妮老师]听起来。。。 [1] dr***** 2009-11-18 23:35 [완료] 3488
1847   老师好~ [1] yi***** 2009-11-18 23:27 [완료] 20
1846   cuimeiyan [1] gu******** 2009-11-18 22:47 [완료] 3127
1845   宫丽丽老师! [1] ks***** 2009-11-18 22:30 [완료] 18
1844   温妮! [2] wa****** 2009-11-18 21:58 [완료] 2905
  1191  1192  1193  1194  1195  1196  1197  1198  1199  1200  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶