MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2340
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
14781 다른 교과서가 오픈되었어요! im******** 2014-03-12 15:20
14780 레벨테스트 결과  la****** 2014-03-12 15:16
14779 수업취소 되나요 dm******* 2014-03-12 14:20
14778 변경요 dm******* 2014-03-12 13:59
14777 관용어교재 부탁해요  ci******** 2014-03-12 10:51
14776 레벨변경건에 관해서  my******* 2014-03-11 23:55
14775 레벨테스트 신청했는데 전화가 오지 않았습니다.  hn***** 2014-03-11 18:19
14774 재수강했어요~  al*** 2014-03-11 13:42
14773 수업연기  so********** 2014-03-11 11:19
14772 수강신청이 안되요  su****** 2014-03-11 10:32
14771 수강신청 결제하기 버튼이 작동하지 않아요 sw***** 2014-03-11 09:24
14770 죄송합니다  ch******* 2014-03-11 08:15
14769 교과서를 바꾸고 싶습니다..  im******** 2014-03-10 22:54
14768 강의변경  hu***** 2014-03-10 22:46
14767 수강신청이안돼요  mi********* 2014-03-10 18:24
  691  692  693  694  695  696  697  698  699  700  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶