MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 7894
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
15411 수업관련 문의  pa***** 2014-07-22 19:04
15410 수업관련 문의  nu******* 2014-07-22 18:58
15409 변경요청  me****** 2014-07-22 18:40
15408 수업관련 문의  po****** 2014-07-22 17:25
15407 기타 문의  ar***** 2014-07-21 16:05
15406 수업관련 문의  se***** 2014-07-21 14:29
15405 수업관련 문의 db******** 2014-07-21 10:01
15404 수업관련 문의 ah**** 2014-07-21 09:31
15403 수업관련 문의  ch***** 2014-07-21 07:50
15402 수업관련 문의  db******** 2014-07-21 02:20
15401 수업관련 문의  le****** 2014-07-20 21:08
15400 수업관련 문의  kd***** 2014-07-20 04:43
15399 기타 문의  kd***** 2014-07-19 22:52
15398 수업관련 문의  le****** 2014-07-18 22:07
15397 수업관련 문의  ru*** 2014-07-18 18:56
  661  662  663  664  665  666  667  668  669  670  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶