MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2026
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
15377 기타 문의  le****** 2014-07-11 22:01
15376 수업관련 문의  wi********* 2014-07-11 21:36
15375 결재관련 문의  la**** 2014-07-11 19:51
15374 수업관련 문의  we**** 2014-07-11 14:18
15373 수업관련 문의  zm***** 2014-07-11 01:05
15372 수업관련 문의 jy** 2014-07-09 21:30
15371 수업관련 문의  ba**** 2014-07-09 13:32
15370 수업관련 문의  na**** 2014-07-09 10:59
15369 기타 문의 sw***** 2014-07-09 09:58
15368 수업관련 문의  ch****** 2014-07-09 08:33
15367 기타 문의  ju****** 2014-07-08 22:09
15366 수업관련 문의  83**** 2014-07-08 19:54
15365 기타 문의 ds** 2014-07-08 14:25
15364 수업관련 문의  zm***** 2014-07-08 13:46
15363 결재관련 문의  ir***** 2014-07-08 12:34
  651  652  653  654  655  656  657  658  659  660  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶