MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1946
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
15737 기타 문의 sa******* 2014-10-12 23:24
15736 수업관련 문의  ph**** 2014-10-10 15:36
15735 수업관련 문의  al****** 2014-10-10 13:12
15734 기타 문의  ch****** 2014-10-10 12:36
15733 수업관련 문의  ch****** 2014-10-10 12:33
15732 결재관련 문의  he****** 2014-10-09 20:44
15731 변경요청  mh**** 2014-10-09 18:14
15730 수업관련 문의  dh***** 2014-10-09 15:03
15729 수업관련 문의  dh***** 2014-10-09 15:00
15728 수업관련 문의  dh***** 2014-10-09 00:33
15727 수업관련 문의  pa***** 2014-10-08 12:06
15726 기타 문의  sn** 2014-10-07 19:51
15725 수업관련 문의  ch****** 2014-10-07 11:35
15724 결재관련 문의  mm*** 2014-10-07 09:31
15723 기타 문의  wi********* 2014-10-07 07:53
  621  622  623  624  625  626  627  628  629  630  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶