MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1824
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
16322 변경요청  my**** 2015-02-25 13:37
16321 수업관련 문의 at***** 2015-02-25 12:25
16320 수업관련 문의  my**** 2015-02-25 10:56
16319 수업관련 문의  ht****** 2015-02-25 09:02
16318 수업관련 문의  js***** 2015-02-25 07:45
16317 수업관련 문의  av**** 2015-02-25 07:44
16316 수업관련 문의  re****** 2015-02-25 07:26
16315 수업관련 문의  dn***** 2015-02-24 23:47
16314 기타 문의  ma****** 2015-02-24 23:24
16313 수업관련 문의  eo****** 2015-02-24 23:01
16312 수업관련 문의  br******* 2015-02-24 16:00
16311 수업관련 문의 gp****** 2015-02-24 14:59
16310 수업관련 문의  ga***** 2015-02-24 12:13
16309 수업관련 문의  mo******* 2015-02-24 12:11
16308 수업관련 문의  be******* 2015-02-24 10:52
  581  582  583  584  585  586  587  588  589  590  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶