MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1838
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
16442 연기신청  po****** 2015-03-13 09:35
16441 수업관련 문의  sh****** 2015-03-13 09:27
16440 수업관련 문의  sp****** 2015-03-12 15:58
16439 수업관련 문의  bs***** 2015-03-12 12:00
16438 연기신청  jh**** 2015-03-12 09:17
16437 수업관련 문의  jj****** 2015-03-12 08:28
16436 기타 문의  sh******** 2015-03-12 00:27
16435 수업관련 문의  br**** 2015-03-11 23:45
16434 수업관련 문의  lb***** 2015-03-11 22:36
16433 수업관련 문의  ma****** 2015-03-11 12:44
16432 수업관련 문의  de*** 2015-03-11 12:25
16431 수업관련 문의  ch****** 2015-03-11 11:58
16430 수업관련 문의  my***** 2015-03-11 10:34
16429 수업관련 문의  mi***** 2015-03-11 10:16
16428 수업관련 문의  be******* 2015-03-11 10:10
  581  582  583  584  585  586  587  588  589  590  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶