MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1759
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
16622 수업관련 문의  zh**** 2015-04-10 13:11
16621 수업관련 문의 ny***** 2015-04-10 09:51
16620 수업관련 문의  po******** 2015-04-10 08:44
16619 수업관련 문의 ny***** 2015-04-10 08:33
16618 수업관련 문의  mi***** 2015-04-09 14:32
16617 수업관련 문의  py***** 2015-04-09 10:11
16616 수업관련 문의  py***** 2015-04-09 09:49
16615 수업관련 문의 av**** 2015-04-09 09:10
16614 수업관련 문의  kk***** 2015-04-09 07:08
16613 수업관련 문의  ch****** 2015-04-09 07:02
16612 수업관련 문의  la**** 2015-04-08 19:57
16611 수업관련 문의  la**** 2015-04-08 16:45
16610 기타 문의  ji******* 2015-04-08 16:43
16609 연기신청  cj****** 2015-04-08 16:15
16608 수업관련 문의  th******** 2015-04-08 15:25
  561  562  563  564  565  566  567  568  569  570  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶