MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1727
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
16847 수업관련 문의  yu****** 2015-05-20 19:07
16846 수업관련 문의  ye****** 2015-05-20 11:33
16845 결재관련 문의  wo***** 2015-05-19 16:12
16844 기타 문의  wo***** 2015-05-19 15:12
16843 연기신청  du***** 2015-05-18 22:17
16842 기타 문의  jy******** 2015-05-18 21:48
16841 수업관련 문의  jy****** 2015-05-18 12:28
16840 수업관련 문의  mi***** 2015-05-18 11:47
16839 수업관련 문의 lt***** 2015-05-18 11:25
16838 수업관련 문의  ji******* 2015-05-18 09:45
16837 연기신청  ch********* 2015-05-18 08:53
16836 연기신청  xi**** 2015-05-17 19:20
16835 수업관련 문의 lt***** 2015-05-17 00:25
16834 결재관련 문의  jy****** 2015-05-16 12:56
16833 기타 문의 js******** 2015-05-16 03:51
  551  552  553  554  555  556  557  558  559  560  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶