MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1170
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
17654 수업관련 문의  la**** 2015-11-18 12:24
17653 수업관련 문의  so***** 2015-11-18 10:53
17652 수업관련 문의  so***** 2015-11-18 10:36
17651 수업관련 문의  du******* 2015-11-18 08:06
17650 수업관련 문의  ke****** 2015-11-17 22:09
17649 수업관련 문의 dl****** 2015-11-17 20:32
17648 수업관련 문의 ne**** 2015-11-17 15:19
17647 결재관련 문의  bs***** 2015-11-17 13:50
17646 기타 문의  ir***** 2015-11-17 13:08
17645 결재관련 문의  la**** 2015-11-17 02:36
17644 결재관련 문의  li***** 2015-11-16 23:28
17643 수업관련 문의  ys**** 2015-11-16 15:07
17642 수업관련 문의  tl*** 2015-11-16 14:41
17641 수업관련 문의  jc**** 2015-11-16 13:15
17640 수업관련 문의  da***** 2015-11-16 01:02
  491  492  493  494  495  496  497  498  499  500  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶