MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1078
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
17863 수업관련 문의  lo****** 2016-01-21 22:35
17862 수업관련 문의  lo****** 2016-01-21 22:08
17861 수업관련 문의  lo****** 2016-01-21 21:06
17860 변경요청  yo******* 2016-01-21 07:51
17859 수업관련 문의 ki******* 2016-01-21 03:20
17858 수업관련 문의  al***** 2016-01-20 23:46
17857 수업관련 문의  ps***** 2016-01-20 20:52
17856 수업관련 문의  vi****** 2016-01-20 11:08
17855 수업관련 문의  pr****** 2016-01-20 08:26
17854 수업관련 문의  bl******** 2016-01-20 01:24
17853 수업관련 문의  je********** 2016-01-20 00:08
17852 수업관련 문의  kk***** 2016-01-19 21:30
17851 기타 문의  ho******* 2016-01-19 21:12
17850 연기신청  ha****** 2016-01-19 18:00
17849 기타 문의  sn** 2016-01-19 15:47
  481  482  483  484  485  486  487  488  489  490  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶