MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 706
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
18859 수업관련 문의 xi****** 2016-09-19 13:39
18858 수업관련 문의  ku****** 2016-09-19 13:22
18857 수업관련 문의  jc***** 2016-09-19 10:19
18856 수업관련 문의  xi****** 2016-09-19 09:59
18855 기타 문의  na**** 2016-09-19 00:28
18854 수업관련 문의  ki***** 2016-09-18 19:43
18853 변경요청  fu**** 2016-09-18 18:47
18852 수업관련 문의  cr**** 2016-09-18 15:01
18851 변경요청  jc***** 2016-09-17 18:33
18850 수업관련 문의  xi****** 2016-09-16 23:58
18849 수업관련 문의  bi****** 2016-09-16 19:04
18848 수업관련 문의 ps***** 2016-09-15 21:40
18847 수업관련 문의  ch***** 2016-09-14 14:36
18846 기타 문의  sj**** 2016-09-14 09:17
18845 결재관련 문의  kk**** 2016-09-13 22:02
  411  412  413  414  415  416  417  418  419  420  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶