MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1032
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
18926 기타 문의  pr****** 2016-10-10 15:53
18925 연기신청  fo***** 2016-10-10 08:03
18924 기타 문의  hs***** 2016-10-08 22:10
18923 결재관련 문의  na**** 2016-10-07 22:00
18922 수업관련 문의  te********** 2016-10-07 13:26
18921 수업관련 문의  ba***** 2016-10-07 13:01
18920 수업관련 문의  dh****** 2016-10-07 10:41
18919 수업관련 문의  dn****** 2016-10-06 19:20
18918 기타 문의  kd**** 2016-10-06 16:36
18917 수업관련 문의  m7****** 2016-10-06 15:40
18916 수업관련 문의  ns**** 2016-10-06 09:14
18915 수업관련 문의  te********** 2016-10-05 09:24
18914 수업관련 문의  ws***** 2016-10-05 07:53
18913 수업관련 문의  un******* 2016-10-04 13:09
18912 수업관련 문의  hr**** 2016-10-04 00:47
  411  412  413  414  415  416  417  418  419  420  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶