MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1120
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
19213 수업관련 문의  mc***** 2017-01-10 17:14
19212 기타 문의  tn******** 2017-01-10 15:32
19211 수업관련 문의  da********* 2017-01-10 08:13
19210 수업관련 문의  ca****** 2017-01-10 02:43
19209 수업관련 문의  ca***** 2017-01-10 02:40
19208 기타 문의  tn******** 2017-01-10 00:08
19207 기타 문의  me**** 2017-01-09 20:02
19206 수업관련 문의  sa***** 2017-01-09 18:29
19205 수업관련 문의  th***** 2017-01-09 16:24
19204 수업관련 문의  sk***** 2017-01-09 00:25
19203 수업관련 문의  ch***** 2017-01-08 18:39
19202 수업관련 문의  ca****** 2017-01-08 17:49
19201 수업관련 문의  ca***** 2017-01-08 17:45
19200 수업관련 문의  sk***** 2017-01-08 16:12
19199 기타 문의  th***** 2017-01-08 11:39
  391  392  393  394  395  396  397  398  399  400  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶