MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1189
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
19304 기타 문의  da***** 2017-02-03 00:06
19303 수업관련 문의  da***** 2017-02-02 22:40
19302 수업관련 문의  ji****** 2017-02-02 21:43
19301 수업관련 문의  hh***** 2017-02-02 18:00
19300 기타 문의  yh***** 2017-02-02 16:55
19299 연기신청  ty**** 2017-02-02 10:34
19298 수업관련 문의  tm******** 2017-02-02 09:49
19297 수업관련 문의  sk***** 2017-02-01 19:57
19296 변경요청  li**** 2017-02-01 15:40
19295 수업관련 문의  ns***** 2017-02-01 15:09
19294 수업관련 문의  ac****** 2017-02-01 13:58
19293 수업관련 문의  ac****** 2017-02-01 13:39
19292 연기신청  li**** 2017-02-01 13:29
19291 수업관련 문의  me***** 2017-02-01 12:28
19290 수업관련 문의  du***** 2017-01-31 23:48
  381  382  383  384  385  386  387  388  389  390  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶