MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1178
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
19349 변경요청  wo****** 2017-02-14 08:29
19348 수업관련 문의  ch******** 2017-02-13 22:56
19347 변경요청  wh***** 2017-02-13 14:57
19346 기타 문의  el**** 2017-02-13 11:36
19345 수업관련 문의  in****** 2017-02-13 09:35
19344 수업관련 문의  lo******** 2017-02-12 23:01
19343 수업관련 문의  bu***** 2017-02-12 11:45
19342 수업관련 문의  ji****** 2017-02-10 22:29
19341 변경요청  ru**** 2017-02-10 15:08
19340 변경요청  hu***** 2017-02-10 13:42
19339 수업관련 문의  tm******** 2017-02-10 13:25
19338 수업관련 문의  ch****** 2017-02-10 12:45
19337 수업관련 문의  ki****** 2017-02-10 11:34
19336 연기신청  re*** 2017-02-10 10:13
19335 수업관련 문의  cr******* 2017-02-10 07:20
  381  382  383  384  385  386  387  388  389  390  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶