MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1808
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
19787 수업관련 문의  sr***** 2017-07-17 08:22
19786 결재관련 문의  ye******** 2017-07-14 21:01
19785 수업관련 문의  ez****** 2017-07-14 17:46
19784 수업관련 문의  ba***** 2017-07-14 13:27
19783 수업관련 문의  ba**** 2017-07-14 11:03
19782 연기신청  ir***** 2017-07-14 01:53
19781 수업관련 문의  tp** 2017-07-13 22:52
19780 수업관련 문의  gr****** 2017-07-13 16:26
19779 연기신청  he******* 2017-07-12 12:20
19778 연기신청  ro******* 2017-07-12 11:48
19777 수업관련 문의  ha****** 2017-07-11 23:15
19776 결재관련 문의  yo******** 2017-07-11 22:54
19775 수업관련 문의  re***** 2017-07-11 20:14
19774 수업관련 문의  hj****** 2017-07-11 14:48
19773 수업관련 문의  lg****** 2017-07-10 19:17
  351  352  353  354  355  356  357  358  359  360  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶