MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1809
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
19847 수업관련 문의  ny******* 2017-08-10 08:14
19846 수업관련 문의  ns***** 2017-08-09 23:06
19845 수업관련 문의  ha**** 2017-08-09 19:00
19844 수업관련 문의  gm******** 2017-08-09 09:45
19843 연기신청  ba**** 2017-08-08 18:49
19842 수업관련 문의  ne******* 2017-08-08 10:20
19841 연기신청  gu******** 2017-08-08 00:01
19840 수업관련 문의  ko****** 2017-08-07 16:48
19839 수업관련 문의  me****** 2017-08-07 13:58
19838 수업관련 문의  ha****** 2017-08-07 12:31
19837 수업관련 문의  gu******** 2017-08-07 10:03
19836 수업관련 문의  ne******** 2017-08-06 23:37
19835 수업관련 문의  gu******** 2017-08-05 21:46
19834 기타 문의  po***** 2017-08-05 15:38
19833 수업관련 문의  yu***** 2017-08-04 12:41
  351  352  353  354  355  356  357  358  359  360  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶