MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1803
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
19907 기타 문의  mo**** 2017-09-07 15:24
19906 수업관련 문의  ac****** 2017-09-07 14:28
19905 변경요청  pe******* 2017-09-06 18:07
19904 결재관련 문의  or******** 2017-09-06 17:39
19903 수업관련 문의  se******** 2017-09-05 21:46
19902 결재관련 문의  gr** 2017-09-05 18:39
19901 수업관련 문의  jw******* 2017-09-04 09:34
19900 수업관련 문의  wa***** 2017-09-04 09:12
19899 변경요청  wo****** 2017-09-04 07:52
19898 수업관련 문의  gm******** 2017-09-03 11:57
19897 기타 문의 do****** 2017-09-02 08:41
19896 수업관련 문의  pe******** 2017-09-01 23:25
19895 수업관련 문의  dd****** 2017-09-01 19:08
19894 수업관련 문의  dd****** 2017-09-01 18:01
19893 수업관련 문의  ns***** 2017-09-01 13:36
  351  352  353  354  355  356  357  358  359  360  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶