MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2283
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
19956 수업관련 문의 sp******* 2017-09-30 19:20
19955 수업관련 문의  wa***** 2017-09-29 20:13
19954 수업관련 문의  ch***** 2017-09-29 17:19
19953 수업관련 문의  ch***** 2017-09-28 22:51
19952 수업관련 문의  lo****** 2017-09-28 21:29
19951 수업관련 문의  in****** 2017-09-28 13:29
19950 수업관련 문의  ac****** 2017-09-27 21:09
19949 수업관련 문의  lo****** 2017-09-26 21:32
19948 수업관련 문의  wi********* 2017-09-26 17:55
19947 수업관련 문의  fe****** 2017-09-26 14:48
19946 수업관련 문의  dh********* 2017-09-26 07:35
19945 수업관련 문의  in****** 2017-09-25 17:26
19944 변경요청  wo****** 2017-09-25 07:58
19943 기타 문의  le***** 2017-09-25 01:21
19942 수업관련 문의 ia***** 2017-09-23 16:02
  341  342  343  344  345  346  347  348  349  350  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶