MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2282
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20001 수업관련 문의  fe****** 2017-10-21 11:25
20000 기타 문의  gh****** 2017-10-20 11:37
19999 수업관련 문의  se***** 2017-10-19 14:08
19998 기타 문의  mi****** 2017-10-19 13:50
19997 연기신청  il***** 2017-10-19 09:32
19996 수업관련 문의  ek******** 2017-10-18 21:26
19995 수업관련 문의 me****** 2017-10-18 18:05
19994 수업관련 문의  ac****** 2017-10-18 16:32
19993 수업관련 문의  me****** 2017-10-18 13:19
19992 수업관련 문의  wa***** 2017-10-18 07:02
19991 수업관련 문의  no********* 2017-10-17 23:05
19990 수업관련 문의  mi****** 2017-10-17 16:03
19989 수업관련 문의  he****** 2017-10-16 18:00
19988 수업관련 문의  ho******* 2017-10-16 15:29
19987 연기신청  go****** 2017-10-16 14:28
  341  342  343  344  345  346  347  348  349  350  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶