MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2281
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20016 수업관련 문의  js***** 2017-10-26 06:40
20015 수업관련 문의  da****** 2017-10-25 20:00
20014 수업관련 문의  js***** 2017-10-25 09:57
20013 변경요청  li***** 2017-10-25 00:05
20012 수업관련 문의  se***** 2017-10-24 23:18
20011 수업관련 문의  he****** 2017-10-24 12:30
20010 수업관련 문의  wi********* 2017-10-24 10:56
20009 수업관련 문의  wi********* 2017-10-24 08:27
20008 수업관련 문의  tw** 2017-10-23 23:57
20007 수업관련 문의  mi********* 2017-10-23 21:43
20006 수업관련 문의  vn***** 2017-10-23 19:50
20005 수업관련 문의  vn***** 2017-10-23 19:44
20004 변경요청  wo****** 2017-10-23 10:25
20003 기타 문의  tj**** 2017-10-22 18:22
20002 수업관련 문의  gk***** 2017-10-22 09:53
  341  342  343  344  345  346  347  348  349  350  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶