MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2276
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20076 수업관련 문의  ms***** 2017-12-01 20:52
20075 수업관련 문의  he****** 2017-11-30 20:15
20074 수업관련 문의  ru******* 2017-11-29 22:04
20073 수업관련 문의  ti****** 2017-11-29 11:05
20072 수업관련 문의  dd****** 2017-11-29 10:55
20071 기타 문의  wi********* 2017-11-28 13:50
20070 수업관련 문의  gr** 2017-11-27 19:52
20069 수업관련 문의  ac****** 2017-11-27 19:10
20068 수업관련 문의  ba**** 2017-11-27 17:17
20067 수업관련 문의  ka***** 2017-11-27 12:25
20066 연기신청  ra** 2017-11-27 09:23
20065 수업관련 문의  hl**** 2017-11-25 22:16
20064 결재관련 문의  mi******* 2017-11-24 23:24
20063 수업관련 문의  dd****** 2017-11-23 16:55
20062 수업관련 문의  cr******* 2017-11-23 15:14
  331  332  333  334  335  336  337  338  339  340  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶