MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2265
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20286 기타 문의  cr****** 2018-03-12 19:35
20285 변경요청  su******** 2018-03-12 18:07
20284 수업관련 문의  gm******** 2018-03-12 13:46
20283 수업관련 문의  rk******* 2018-03-12 10:51
20282 수업관련 문의  rk******* 2018-03-11 23:11
20281 수업관련 문의  sy**** 2018-03-11 22:52
20280 기타 문의  cr****** 2018-03-09 22:01
20279 수업관련 문의  ac****** 2018-03-09 14:35
20278 수업관련 문의  db***** 2018-03-09 10:03
20277 변경요청  al**** 2018-03-08 12:19
20276 수업관련 문의  gm******** 2018-03-07 15:25
20275 변경요청  su******** 2018-03-07 14:43
20274 수업관련 문의  gm******** 2018-03-07 10:40
20273 수업관련 문의  gm******** 2018-03-07 09:25
20272 수업관련 문의  pe******** 2018-03-06 21:31
  321  322  323  324  325  326  327  328  329  330  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶