MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2262
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20316 수업관련 문의  lj**** 2018-03-21 17:06
20315 수업관련 문의  bl****** 2018-03-21 14:03
20314 기타 문의  im***** 2018-03-20 17:07
20313 수업관련 문의  do**** 2018-03-20 13:40
20312 수업관련 문의  jj******* 2018-03-20 13:10
20311 수업관련 문의  ac****** 2018-03-20 11:21
20310 기타 문의 vi**** 2018-03-20 09:31
20309 수업관련 문의  dm******* 2018-03-20 08:53
20308 기타 문의  ki***** 2018-03-20 00:12
20307 수업관련 문의 lj**** 2018-03-19 18:40
20306 수업관련 문의  dm******* 2018-03-19 17:38
20305 연기신청  da***** 2018-03-19 16:54
20304 수업관련 문의  fe****** 2018-03-19 12:07
20303 수업관련 문의 lj**** 2018-03-19 11:19
20302 수업관련 문의  ch**** 2018-03-19 10:45
  321  322  323  324  325  326  327  328  329  330  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶