MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2263
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20331 기타 문의  so** 2018-03-28 08:45
20330 변경요청  ki***** 2018-03-27 22:57
20329 수업관련 문의 ok****** 2018-03-27 16:08
20328 결재관련 문의  ok****** 2018-03-27 11:07
20327 연기신청  fh***** 2018-03-27 03:32
20326 기타 문의  im***** 2018-03-26 20:17
20325 수업관련 문의  hi**** 2018-03-26 19:05
20324 변경요청  da***** 2018-03-26 12:46
20323 수업관련 문의  ch***** 2018-03-26 09:24
20322 연기신청  th******* 2018-03-25 17:44
20321 결재관련 문의  te***** 2018-03-23 14:19
20320 수업관련 문의  sy**** 2018-03-23 11:40
20319 수업관련 문의  gp**** 2018-03-22 23:59
20318 수업관련 문의  hu***** 2018-03-22 17:39
20317 수업관련 문의  ky***** 2018-03-21 21:58
  321  322  323  324  325  326  327  328  329  330  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶