MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2256
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20436 기타 문의  ce***** 2018-05-31 10:40
20435 수업관련 문의  le******* 2018-05-30 14:08
20434 수업관련 문의  le******* 2018-05-30 13:50
20433 기타 문의  ti******* 2018-05-30 07:39
20432 수업관련 문의  sw***** 2018-05-29 23:42
20431 수업관련 문의  le******* 2018-05-29 21:59
20430 기타 문의  re*** 2018-05-29 13:35
20429 수업관련 문의 fr******** 2018-05-28 16:34
20428 수업관련 문의 fr******** 2018-05-28 14:51
20427 수업관련 문의 ok****** 2018-05-28 09:18
20426 수업관련 문의 is****** 2018-05-28 04:10
20425 연기신청  bd****** 2018-05-27 19:04
20424 수업관련 문의 br******* 2018-05-25 19:17
20423 수업관련 문의  br******* 2018-05-25 15:32
20422 기타 문의  su*** 2018-05-25 12:49
  311  312  313  314  315  316  317  318  319  320  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶