MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2248
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20496 수업관련 문의  dh********* 2018-07-10 14:28
20495 수업관련 문의  ol*** 2018-07-10 13:34
20494 기타 문의  ki***** 2018-07-10 00:53
20493 수업관련 문의  mi********** 2018-07-09 20:49
20492 변경요청  da***** 2018-07-09 17:40
20491 기타 문의  qn****** 2018-07-09 16:33
20490 수업관련 문의  to**** 2018-07-09 15:03
20489 변경요청  bb******* 2018-07-09 13:18
20488 수업관련 문의  to**** 2018-07-09 11:16
20487 수업관련 문의  as***** 2018-07-09 09:12
20486 수업관련 문의  do****** 2018-07-09 01:21
20485 연기신청  da***** 2018-07-06 12:18
20484 수업관련 문의  pg***** 2018-07-06 00:49
20483 수업관련 문의  so***** 2018-07-05 15:23
20482 기타 문의  kj******* 2018-07-05 03:36
  311  312  313  314  315  316  317  318  319  320  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶