MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2212
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20705 기타 문의 ru******* 2018-11-29 09:54
20704 수업관련 문의  oo****** 2018-11-28 20:25
20703 수업관련 문의  so****** 2018-11-28 19:04
20702 수업관련 문의  yu** 2018-11-28 17:43
20701 기타 문의  pi********* 2018-11-28 17:24
20700 수업관련 문의  yu** 2018-11-28 15:04
20699 변경요청  mi** 2018-11-28 14:33
20698 변경요청  au**** 2018-11-28 14:10
20697 수업관련 문의  ys****** 2018-11-27 23:24
20696 변경요청  ch***** 2018-11-27 20:15
20695 수업관련 문의  so****** 2018-11-27 19:11
20694 수업관련 문의  al********** 2018-11-27 14:19
20693 변경요청 yu****** 2018-11-27 07:52
20692 수업관련 문의  so****** 2018-11-26 20:37
20691 변경요청 yu****** 2018-11-26 20:05
  291  292  293  294  295  296  297  298  299  300  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶