MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2214
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20735 수업관련 문의  me***** 2018-12-13 20:31
20734 수업관련 문의  qn****** 2018-12-13 10:46
20733 수업관련 문의  qn****** 2018-12-12 17:31
20732 수업관련 문의  qn****** 2018-12-12 15:17
20731 수업관련 문의  vn***** 2018-12-12 14:29
20730 수업관련 문의  me***** 2018-12-12 12:37
20729 수업관련 문의  qn****** 2018-12-11 14:26
20728 수업관련 문의  me***** 2018-12-11 12:19
20727 기타 문의  ja******* 2018-12-11 10:00
20726 수업관련 문의  wj******** 2018-12-10 21:29
20725 수업관련 문의  vn***** 2018-12-10 12:49
20724 수업관련 문의  da***** 2018-12-10 12:15
20723 수업관련 문의  si******** 2018-12-09 15:24
20722 기타 문의  sh******* 2018-12-07 21:48
20721 기타 문의  gr**** 2018-12-07 21:34
  291  292  293  294  295  296  297  298  299  300  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶